Många ord som vi använder på svenska har vi lånat in från andra språk. Ibland kan man läsa arga insändare i tidningarna om att vi inte borde använda några lånord utan använda våra gamla inhemska ord istället. Men sanningen är att om vi inte skulle använda några lånord alls skulle vi få problem med att uttrycka oss.

Idag är engelska det vanligaste långivarspråket, men under andra perioder har de flesta lånorden kommit in från till exempel franska, latin eller grekiska. Vem tänker idag på att fåtölj, program och faktiskt kommer från franskans fauteuil, grekiskans programma och latinets factum?

Lånorden är alltså inget nytt påfund utan något som alltid har berikat det svenska språket. Använd dem gärna, men anpassa dem efter svensk stavning och det svenska språksystemet, så att vi inte behöver prata om de där fauteuilerna i framtiden.

Jenny Forsberg

Om Klartext

Skriver du som en byråkrat? Bli proffs på att skriva på jobbet! Jag hjälper dig att skriva begripliga texter som chefen gillar och kunderna förstår.

Behöver du och din arbetsplats hjälp med texter? Ta hjälp av mig för att skriva eller språkgranska webbtexter, nyhetsbrev, rapporter eller kundbrev. Jag skriver också om texter till lättläst för målgrupper som har svårt att läsa vanlig text. Jag som skapar tydliga texter heter Jenny Forsberg, är examinerad språkkonsult i svenska och har hjälpt företag, myndigheter och andra organisationer att göra texter begripliga i mitt företag Klartext sedan 2002.

Kontakta mig och berätta vad du och din arbetsplats behöver hjälp med.

Anmäl dig till onlinekursen Skriv tydliga texter.
Share This